Woya hayi mawe: para onde vais?

Veja o documentário Woya Hayi Mawe – Para onde vais?. Teaser disponível em [PT-BR] e [EN]

Woya hayi mawe: para onde vais? A letra dessa canção ecoa a busca de Lenna Bahule, música moçambicana, tanto em sua cidade natal – Maputo – quanto em São Paulo, seu lar adotivo. Do palco às periferias urbanas, vemos como Lenna enfrenta as dificuldades de ser música, mulher e negra no Brasil e em Moçambique. O mundo artístico de São Paulo cobra sua africanidade, suas referências africanas, suas raízes. Já em Moçambique, Lenna é agora conhecida por seu sucesso no Brasil: ela traz algo do poder cultural do Brasil para a cena artística de Maputo. De volta a Moçambique, ela redescobre seu país com novos olhos. Lenna encontra uma inspiradora geração de músicos de Maputo, que ela envolve na produção de um show no Centro Cultural Franco Moçambicano. Seja nesta importante instituição cultural, seja no sítio de sua avó ou em um projeto social na periferia de Maputo, vemos Lenna e os artivistas de Maputo investigando a música tradicional e popular de Moçambique e descobrindo novas rotas musicais e ativistas. Navegando entre o ativismo e o palco, entre a África imaginada que o Brasil espera encontrar nela, e o cosmopolitismo brasileiro que São Paulo lhe imprime, Lenna descobre – em uma canção tradicional Chopi que viaja – que suas raízes musicais eram ainda mais poderosas do que ela imaginava. 

Ficha técnica
Direção, pesquisa e fotografia
JASPER CHALCRAFT e ROSE SATIKO GITIRANA HIKIJI
Edição e Colorização
RICARDO DIONISIO
Som Direto
JASPER CHALCRAFT
Som Adicional
ROSE SATIKO HIKIJI, MARIA CAROLINA B. DE CAMPOS, DANILO J. DE OLIVEIRA, LUIZA F. COELHO, RICARDO DIONISIO, KLAUS WERNET
Fotografia adicional
RICARDO DIONISIO, DANILO J. DE OLIVEIRA, MARINA DECOURT
Pós-produção de som
JEAN NANDS, EWELTER ROCHA
Mixagem Nômades Sesc São Paulo:
DANILO MORAES
Tradução (inglês)
JASPER CHALCRAFT
Transcrição e tradução (italiano:
ANNA BEATRIZ GERONIMI BENINE